Dante Alighieri, La Divina Commedia, Inferno, Canto XXVI, vv. 85-126.
Ulysses speaks to Dante and Vergilius in the 8th bolgia of the Hell. Note that this is the place where "evil counselors" are relegated (Ulysses was the one who had the idea of the Trojan Horse). Although challenging the frontier of knowledge at a time in which knowledge was often dogmatic could have been seen as a major sin, Ulysses is not being punished for the words Dante reports in these wonderful lines.
Luciano Bertoli reads Dante (in Italian).
|
Lo maggior corno de la fiamma antica
cominciò a crollarsi mormorando,
pur come quella cui vento affatica;
indi la cima qua e là menando, come fosse la lingua che parlasse,
gittò voce di fuori e disse: «Quando
mi diparti' da Circe, che sottrasse
me più d'un anno là presso a Gaeta,
prima che sì Enëa la nomasse,
né dolcezza di figlio, né la pieta
del vecchio padre, né 'l debito amore
lo qual dovea Penelopè far lieta,
vincer potero dentro a me l'ardore
ch'i' ebbi a divenir del mondo esperto
e de li vizi umani e del valore;
ma misi me per l'alto mare aperto
sol con un legno e con quella compagna
picciola da la qual non fui diserto.
L'un lito e l'altro vidi infin la Spagna,
fin nel Morrocco, e l'isola d'i Sardi,
e l'altre che quel mare intorno bagna.
Io e ' compagni eravam vecchi e tardi
quando venimmo a quella foce stretta
dov' Ercule segnò li suoi riguardi
acciò che l'uom più oltre non si metta;
da la man destra mi lasciai Sibilia,
da l'altra già m'avea lasciata Setta.
"O frati", dissi, "che per cento milia
perigli siete giunti a l'occidente,
a questa tanto picciola vigilia
d'i nostri sensi ch'è del rimanente
non vogliate negar l'esperïenza,
di retro al sol, del mondo sanza gente.
Considerate la vostra semenza:
fatti non foste a viver come bruti,
ma per seguir virtute e canoscenza".
Li miei compagni fec' io sì aguti,
con questa orazion picciola, al cammino,
che a pena poscia li avrei ritenuti;
e volta nostra poppa nel mattino,
de' remi facemmo ali al folle volo,
sempre acquistando dal lato mancino.
|
Then of the antique flame the greater horn, Murmuring, began to wave itself about Even as a flame doth which the wind fatigue Thereafterward, the summit to and fro Moving as if it were the tongue that spake, It uttered forth a voice, and said: "When I From Circe had departed, who concealed me Nor fondness for my son, nor reverence Could overcome within me the desire But I put forth on the high open sea Both of the shores I saw as far as Spain, I and my company were old and slow That man no farther onward should adventure. 'O brothers, who amid a hundred thousand Which is remaining of your senses still Consider ye the seed from which ye sprang; So eager did I render my companions, And having turned our stern unto the morning, |
