Skip to main content

Programme


Thursday, 20 May 2010

10.00 Registration

10.30 Opening remarks and project presentation

11.00 Coffee

11.30 Session One - chair: Alexander Samson (UCL, Spanish & Latin American)

  • Barry Taylor (British Library), 'Learning Style from the Spaniards: the Role of Translations from the Spanish in the Rhetorical Education of the English'
  • Guyda Armstrong (Manchester), 'Translating Boccaccio from Italy to England: the Paratext and Textual Transmission'

12.30 Lunch

14.00 Session Two - chair: Theo Hermans (UCL, Dutch & Comparative Literature)

  • Susanna De Schepper (Warwick, Renaissance Centre), '"For the Common Good and for the National Interest": English Translations of Navigation Manuals and their Paratexts'
  • Paul G. Hoftijzer (Leiden), 'Henry Hexham (c.1585-1650), English Soldier, Author, Translator, Lexicographer, and Cultural Mediator in the Low Countries'

15.00 Tea

15.30 Session Three - chair: Femke Molekamp (Warwick, English & Comparative Literature)

  • A.S.G. Edwards (De Montfort), 'John Lydgate: "Grand translateur"'
  • Anne Coldiron (Florida State), 'Printers without Borders: Translation, Transnationalism, and Early English Printing'

16.30 End of Day One

19.00 Dinner


Friday, 21 May 2010

9.30 Session Four - chair: Maude Vanhaelen (Warwick, Classics & Italian)

  • Demmy Verbeke (KULeuven), 'Of Phrasebooks, Proverbs and Precepts: English Translations of Latin Sayings for Moral and Linguistic Instruction'
  • Fred Schurink (Newcastle), 'Ancient Texts and Tudor Warfare: Translations of the Classics in the Context of the Military Conflicts of Sixteenth Century England'
  • Robert Cummings (Glasgow), 'Rhyming the Romans: Latin Moralists in English Verse'

11.00 Coffee

11.30 Session Five - chair: Ingrid De Smet (Warwick, French & Renaissance Centre)

  • Isabelle Pantin (Ecole Normale Supérieure, Paris), 'The Circulation in Europe of the "Book of Secrets": English Translations of Leonardo Fioravanti'
  • Sara Barker (Warwick, Renaissance Centre), '"Nevves lately come": European News Pamphlets in English Translation'

12.30 Lunch

14.00 Session Six - chair: Peter Marshall (Warwick, History)

  • Letizia Panizza (Royal Holloway), 'Converted in Translation: Three Italian Humanists and Satirists, Lorenzo Valla, Celio Secondo Curione and Ferrante Pallavicino, in the Service of Three Protestant Monarchs'
  • Guido Latré (Université catholique de Louvain), 'Tyndale's Antwerp Bible Translations'

15.00 Session Seven: Round Table Discussion led by Warren Boutcher (Queen Mary, English) and Closing Remarks by Brenda Hosington (Warwick, Renaissance Centre)

16.00 End of Conference



 

 

Generously
supported by:

 

 

Bib Soc support

 

 

 

Leverhulme

 

 

 

 

SRS

 

 

 

HRC logo